Un jardin à Bagdad 

Orbe : Bernard Campiche Éditeur, 2007 
Traduction arabe: Hadîqa fî Baghdâd 
Traduit par Yara Shou’âa – Damas : Ninawa, 2010

Avertissement de l’autrice :

Ce texte est le journal que j’ai tenu pendant mon séjour à Bagdad. Il reflète aussi sincèrement que possible mes impressions d’alors, consignées au jour le jour, et la perception que j’ai eue des événements. Comme tel, il contient immanquablement des inexactitudes et les opinions qui y sont exprimées n’engagent que moi. Ce n’est pas le livre d’un historien, ni d’un journaliste, ni d’un spécialiste de l’histoire contemporaine de l’Irak mais un témoignage personnel et subjectif.

Remarque :

Ce journal de Bagdad a été intégralement repris (et augmenté) dans Feu de tout bois I, à l’exception du texte en annexe : « Promenade un jour de congé » (Un jardin à Bagdad existe encore en version électronique, format Kindle). 

  • Promenade un jour de congé
    (Texte en annexe à Un jardin à Bagdad) Ce texte a été écrit en septembre 2006 d’après mon journal, pour la revue belge Balises (à paraître en automne 2007). Il fait le récit d’une excursion dans la « zone verte » à Bagdad, un vendredi d’octobre 2004. Je venais de terminer Shrapnels, qui évoque la première année de mon séjour (d’octobre 2003 à septembre 2004). J’avais été tentée d’y ajouter un chapitre qui aurait décrit cette « promenade » dans un ancien palais de Saddam détruit par les bombardements américains, mais j’y avais renoncé parce que ce livre me paraissait terminé et complet tel… Lire la suite : Promenade un jour de congé

https://www.campiche.ch/pages/auteurs/Horem.html

  • Nouveau

    Paru le 5 novembre 2024

    Journal (2017 – 2022)